Великдень в Альбертi

  • By UC Family Magazine
  • 06 Apr, 2012

Як знаємо, Великдень чи Пасха належить до літургійного вінка великих християнських свят року. Скрізь по світу, після завершення Великого посту, наші вірні стараються зібратися у пасхальний час за святковим родинним столом, щоб разом скуштувати свячених страв після відвідання храму. Це чудова українська традиція, яка відсвіжує душу.

Приємно, що не забуває про свято Христового Воскресіння українська діаспора в Канаді (Провінція Aльберта). Часто можна зауважити, як канадійські українці (батьки з діточками) гуртуються біля своїх Церков і дивляться в майбутнє з вірою.

В Альберті мешкаю уже більше двох років. У душпастирській праці мав можливість побувати у різних містах та селах. У великодній час, бувало, протягом дня освячував пасхальний кошик аж у шістьох місцях, наприклад у василіянських парафіях у Lamont, Skaro, Star, Сhipman, Delph, Leeshore і т.д. Приємно було бачити небуденну радість в очах літніх людей у старечому домі чи госпіталі містечка Lamont, коли приходив до них освячувати страви Великодня. Звертався як англійською, так і українською мовами, наголошуючи на суті свята і бажаючи впору Божих благословінь.

Між іншим, у столиці Альберти – Едмонтоні, є різні українські церкви, де Богослужіння відправляються двома мовами. Винятком є церква св. Юрія, у якій тривалий час служить о. Антон Тарасенко. Там все відбувається українською мовою і за юліанським календарем, коли в інших храмах УГКЦ перейшли вже на новий календар… Минулого року, на Великдень, мав можливість допомагати на згаданій парафії св.Юрія. Скажу чесно, я був приємно здивований, адже до мальовничої святині завітало надзвичайно багато українських парафіян – місцевих і приїжджих. Храм був ущерть переповнений. Пасхальна радість і Добра Новина Христа огорнула міцно серця.

Отож, українська діаспора в Альберті, в міру можливостей, бере активну участь у вшануванні великих християнських празників, зокрема Христового Воскресіння. Наші священики у цьому їм допомагають. Надія росте…

 Цю статтю хотів би закінчити своїм віршем

«Воскресіння»:

Враз вжахнулася сторожа,

Будучи при гробі.

Заясніла правда Божа,

Не втопилась в злобі.

Спас знову станув на земельку,

Що принишкла з дива.

Звеселив Пречисту Неньку…

Вщухла кривд вже злива.

В просторі вита радіння

Й котиться донизу.

Вкрило сонячне проміння

Скрізь природи ризу.

Обнадієно, з любов’ю

Люд йде до Месії.

Пестить скрізь Господь рукою

Вірних світлі мрії.

Хай Великдень нас з’єднає–

Миле серцю свято.

Щоб втішались згодом раєм,

Діти, мама з татом…

  Автор: Отець Микола Микосовський

фото вiд автора

UC Family Magazine

By UC Family Magazine 04 Jul, 2017
1 липня Канада святкувалa своє 150-річчя.
Canada 150 Mosaic i TO Canada with Love - це проекти до 150 -річчя Канади.
Зайнялo два роки, щоб розробити та виставити понад 80 000 картин та 150 окремих фресок по всій країні. Проект Canada 150 Mosaic сформує одну гігантську фреску мозаїку довжиною 365 метрів (це чотири футбольні поля!). TO Canada with Love (До Канади з любов’ю) - це програма заходів, що проводиться по всій
Канадi.
By UC Family Magazine 30 Jun, 2017
КНИГИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
"То є Львів"
Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньовідомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

http://e-bookua.org.ua/
http://javalibre.com.ua/
http://chtyvo.org.ua/
КНИГИ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва, історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

http://booksshare.net/
http://www.big-library.info/
http://www.many-books.org/
КНИГИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

http://www.digilibraries.com/
http://www.bookyards.com/en/welcome
http://www.homeenglish.ru/Books.htm
КНИГИ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ

Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна. (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

http://wolnelektury.pl/
http://wydaje.pl/c/darmowe-ebooki
http://www.chmuraczytania.pl/
КНИГИ ФРАНЦУЗЬКОЮ МОВОЮ

Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою. (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

http://beq.ebooksgratuits.com/
http://bibliotheque-russe-et-slave.com/
http://www.ebooksgratuits.com/

By UC Family Magazine 22 Jun, 2017
 Ukrainian culture, music, artisans, food, entertainment 
More Posts
Share by: