Українці Швейцарії. Барви осені у Швейцарії.

  • By UC Family Magazine
  • 21 Oct, 2012

Українці Швейцарії   — у переважній більшості це представники, так званої, четвертої хвилі еміграції. За даними консульства зараз офіційно зареєстровано близько 5 000 українців, що проживають у Швейцарії.

Історично в Швейцарії в різні часи бували відомі українці. Певний час в Швейцарії на лікуванні перебував Микола Гоголь. На честь письменника у місті Веве будо відкрито пам’ятник. Михайло Драгоманов видавав у Женеві прогресивний громадсько-політичний збірник «Громада».

Під час Першої світової війни меценат Михайло Тишкевич у Лозанні розвинув жваву діяльність в українській справі публікуючись в західній пресі, листувався з впливовими політиками і державними діячами Антанти, пропагував ідеї української самостійности. За його підтримки видавався також місячний французькомовний часопис L’Ukraine з червня 1915 до 1920 р. В цей час у Швейцарії також діяв Союз визволення України. Зокрема його заходами в Лознанні в 1915—1917 роках вийшло дев’ять чисел французькомовного місячника La Revue Ukrainienne. До редакції належали Артур Зеліб, Євген Бачинський та Андрій Жук.

У 1918—1926 рр. у Берні була присутня Надзвичайна дипломатична місія Української Народної Республіки. Головами були Євмен Лукасевич, а згодом — Микола Василько.

Українське Товариство Швайцарії було створено в 1945 році укрaїнськими студентами, втікачами укрaїнського походження і українцями, яких застала Друга світова війна в Швейцарії. Мета товариства була і є розвивати і організувати суспільне життя українців в Швейцарії, проведення святкувань, втримання української культури в діаспорі, поширeння інформації про Україну та репрезентація українців в суспільстві. Українська громада у Швейцарії поки що не має своєї школи та церковної парафії. Проте Українське Товариство Швейцарії та Форум «Українці в Швейцарії» разом з Посольством України в Берні регулярно організовують та проводять заходи для єднання українців та представлення української культури в Швейцарії.

В березні 2011 року було відкрито швейцарський відділ Наукового товариства імені Шевченка.

http://uk.wikipedia.org

Село Founex знаходиться 20 км. від Женеви. Головною визначною пам’яткою Фуне є винні погреби. Практично в будь-який день можна навідатися і продегустувати те чи інше вино. Найвідомішими виноробами регіону є брати Дютруі. Вони частенько виграють різні призи-медалі на світових конкурсах.
Ось тут можна ближче познайомитися з їх винами:   http://www.lesfreresdutruy.ch .

Фото зробленi в селi Фуне, у Швейцарії. ( Photos   Oxana Besenta Rizvanov   graphiste / illustratrice / webdesigne www.ox-studio.ch  )

UC Family Magazine

By UC Family Magazine 04 Jul, 2017
1 липня Канада святкувалa своє 150-річчя.
Canada 150 Mosaic i TO Canada with Love - це проекти до 150 -річчя Канади.
Зайнялo два роки, щоб розробити та виставити понад 80 000 картин та 150 окремих фресок по всій країні. Проект Canada 150 Mosaic сформує одну гігантську фреску мозаїку довжиною 365 метрів (це чотири футбольні поля!). TO Canada with Love (До Канади з любов’ю) - це програма заходів, що проводиться по всій
Канадi.
By UC Family Magazine 30 Jun, 2017
КНИГИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
"То є Львів"
Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньовідомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

http://e-bookua.org.ua/
http://javalibre.com.ua/
http://chtyvo.org.ua/
КНИГИ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва, історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

http://booksshare.net/
http://www.big-library.info/
http://www.many-books.org/
КНИГИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

http://www.digilibraries.com/
http://www.bookyards.com/en/welcome
http://www.homeenglish.ru/Books.htm
КНИГИ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ

Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна. (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

http://wolnelektury.pl/
http://wydaje.pl/c/darmowe-ebooki
http://www.chmuraczytania.pl/
КНИГИ ФРАНЦУЗЬКОЮ МОВОЮ

Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою. (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

http://beq.ebooksgratuits.com/
http://bibliotheque-russe-et-slave.com/
http://www.ebooksgratuits.com/

By UC Family Magazine 22 Jun, 2017
 Ukrainian culture, music, artisans, food, entertainment 
More Posts
Share by: