Під час Євро на Хрещатику – магічні ляльки-мотанки, писанки та живопис

  • By UC Family Magazine
  • 20 Jun, 2012

–         Я знаю, що ці ляльки-мотанки мають магічну силу, – каже по-змовницьки Оксана.

–         Навіть кохання можна приворожити, – відповідає їй подруга.

Поки дівчата пліткують, їхні руки вправно відділяють нитки від основного тканого полотна. Окремо вишивають одяг ляльці, зав’язують вузлики – і магічна іграшка вже з ручками-ніжками.

На головній вулиці Києва у фан-зоні до Євро-2012 вирує творче життя. Тут розмістились майстер-класи з народними ремеслами. Найпопулярніший та один з найзагадковіших – виготовлення ляльок-мотанок, адже про ці маленькі фігурки з тканих ниток побутує
безліч магічних історій.

«Це старовинна українська вузлова лялька, яка прийшла до нас з сивої давнини. Вона пробуджу єколективну пам’ять народу, що сягає глибинного коріння наших далеких предків. Це наша обережна лялька. Загалом було багато пісень та речей, що захищали наших пращурів від труднощів. Але найсильнішим мотивом завжди була і буде любов. Якщо додавати її до всього, до чого торкаєтесь, то все буде вдаватися», – розповідає учням майстриня Олена Колюх, керівник спілки майстрів Вижгорода та керівник дитячої студії «Золоті ручки».

Дівчата знову починають перешіптуватись та заходитись сміхом. В той час пані Олена розповідає нам, що і справді охочих навчитись мистецтву створення ляльок-мотанок – немало. І що цікаво – плести фігурки-обереги приходять не лише дівчата, а й хлопці та навіть дорослі чоловіки: стіл постійно зайнятий.

Поруч з ляльками-мотанками розмістились й інші майстер-класи: невеличкий гурток живопису, де рельєфна різнобарвна масляна фарба на мольберті аж проситься на полотно. Поруч – ліплення з глини. Роботи учасників нічим не гірші від сувенірів, що продаються у магазинчиках на фан-зоні. Далі – різьба по дереву. Невеликим електроприладом юнаки та дівчата «розписують» шматки дерева.

Також на Хрещатику – творчі заняття з виготовлення сувенірів та навіть будівельні майстер-класи від національних спонсорів свята.

«Ми працюємо з 8 червня до 1 липня кожного дня від 14:00 до 20:00 і приймаємо всіх охочих на майстер-класи. Щодня на них навчаються народним ремеслам від 50 до 100 осіб», – каже представниця організаторів Юлія Семенова.

Дівчина додає, що такі заняття вже мають багато прихильників. «Дехто приходить по декілька разів, що особливо приємно. Відчувається, що люди зацікавилися, можливо, вони цю справу в майбутньому продовжать», – додає Юлія.

Для тих, хто не може всидіти на мистецькому занятті, одразу поруч – майданчик з іграми. Тут можна і в настільний футбол зіграти партію-другу, і обличчя розфарбувати в кольори рідних прапорів, аби вже за кілька годин в цій же фан-зоні вболівати за своїх на справжньому чемпіонаті.

For UC Family Magazine © Chrystyna Zanyk from Kyiv

Photos: © Chrystyna Zanyk

UC Family Magazine

By UC Family Magazine 04 Jul, 2017
1 липня Канада святкувалa своє 150-річчя.
Canada 150 Mosaic i TO Canada with Love - це проекти до 150 -річчя Канади.
Зайнялo два роки, щоб розробити та виставити понад 80 000 картин та 150 окремих фресок по всій країні. Проект Canada 150 Mosaic сформує одну гігантську фреску мозаїку довжиною 365 метрів (це чотири футбольні поля!). TO Canada with Love (До Канади з любов’ю) - це програма заходів, що проводиться по всій
Канадi.
By UC Family Magazine 30 Jun, 2017
КНИГИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
"То є Львів"
Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньовідомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

http://e-bookua.org.ua/
http://javalibre.com.ua/
http://chtyvo.org.ua/
КНИГИ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва, історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

http://booksshare.net/
http://www.big-library.info/
http://www.many-books.org/
КНИГИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

http://www.digilibraries.com/
http://www.bookyards.com/en/welcome
http://www.homeenglish.ru/Books.htm
КНИГИ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ

Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна. (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

http://wolnelektury.pl/
http://wydaje.pl/c/darmowe-ebooki
http://www.chmuraczytania.pl/
КНИГИ ФРАНЦУЗЬКОЮ МОВОЮ

Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою. (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

http://beq.ebooksgratuits.com/
http://bibliotheque-russe-et-slave.com/
http://www.ebooksgratuits.com/

By UC Family Magazine 22 Jun, 2017
 Ukrainian culture, music, artisans, food, entertainment 
More Posts
Share by: