У Канаді більше чути українську, аніж у Києві, – голова ЄКУ

  • By UC Family Magazine
  • 23 Aug, 2013

Парадокс української діаспори полягає в тому, що вона може більше вплинути на свої держави, аніж на Україну. Відсутність цими днями на Світовому конгресі українців у Львові центральних ЗМІ – це не випадковість. Роздумами про все це і не тільки з нами ділилась перший заступник президента Світового конгресу українців, голова Європейського конгресу українців (ЄКУ), голова Товариства Української культури в Угорщині Ярослава Хортяні.

– Які у Вас очікування від з’їзду?

– Ми б дуже хотіли, щоб нас почула вся Україна, а не лише Львів. Однак, я впевнена, що на нашому Конгресі не буде центральних телеканалів, які б висвітлювали наш з’їзд на державному рівні – з цього приводу мені дуже прикро. Але чого можна очікувати від наших ЗМІ, які перебувають не в українських руках?

– Розкажіть, будь ласка, про питання, які порушуватиме Конгрес…

– У першу чергу – це звітно-виборчий з’їзд,що проходить кожних п’ять років. Ми обиратимемо нову управу та нову екзикутиву Конгресу, як нам це доводиться зробити згідно зі статутом. Ми запланували три круглих столи: про євроінтеграцію України, про світове українство та про вшанування 80-х роковин Голодомору.

У нас будуть доповіді представників наших громад у своїх країнах за свою діяльність упродовж останніх п’яти років.Таким чином ми намагатимемось окреслити для себе проблеми нашої діаспори та знайти шляхи їх вирішення. В перше чергу – це стосується наших громад у Російській Федерації, де наші організації є розпущеними, а нових не хочуть реєструвати.

Також важливим питанням на Конгресі стало обговорення підписання угоди про асоціацію між Україною та ЄС, яке заплановано на листопад цього року. Це дуже важливо, і ми на цьому наголошуємо.Ми багато зробили для підписання цієї угоди. Зокрема, президент Конгресу Євген Чолій більше зустрічався у цих питаннях із представниками Євросоюзу, аніж Прем’єр-міністр України чи сам Президент Янукович.

– Наскільки впливовою є діаспора у своїх країнах?Наскільки вона може впливати на свої уряди?

– Я об’їздила дуже багато наших громад і ми мали зустрічі з найвищими керівниками держав: прем’єрами, президентами. До прикладу, у нас в Угорщині нещодавно був танцювальний ансамбль «Барвінок» з Канади,який мав два виступи. І патронат концертів взяв на себе міністр юстиції.Цікаво, чи взяв би міністр України під свій патронат таку справу? Про що це говорить?Що ми маємо велике лобі у світі.

Ми можемо лобіювати у світі європейські прагнення України, але ми не можемо затягнути її у Євросоюз насильно. Хоча,мені пригадуються слова покійного міністра закордонних справ Польщі Броніслава Геремеки, який свого часу казав мені: «Ми настільки зацікавлені бачити Україну у Євросоюзі, що ми будемо тягнути її на плечах – хоче вона цього чи ні». Десь так сьогодні діє і українська діаспора.

Ми є європейським народом і ми повинні бути у Європі. Спитайте про це у тієї частини українців, які відвідали Старий континент. Європа – це найперше гра за правилами, а в Україні все хаотично,тому такий безлад.

– Чи співпрацює діаспора з українською владою?

– У нас певний парадокс – діаспора швидше може достукатись до сердець очільників наших країн, аніж до українських. Але у цьому немає нічого дивного. Як ми можемо знайти спільну мову з Прем’єр-міністром України, який навіть не розмовляє українською мовою?

– До Східноєвропейського саміту, під час якого вирішуватиметься питання підписання угоди про асоціацію між Україною та ЄС,залишилось три місяці. На Вашу думку, що потрібно зробити Україні для підписання цієї угоди?

– Виконати умови, які ставить Євросоюз. Україні потрібно ще внести поправки до певних законів, які не відповідають європейським зразкам. Однак, у першу Чергу, перепоною для України на шляху до Євросоюзу є політичні в’язні, зокрема Юлія Тимошенко. Якщо її звинувачують у неправильності прийнятті політичного рішення, то за це вона повинна була відповідати перед своїми виборцями. За такою самою логікою можна пересадити всіх учасників Харківських угод.

– Багато української молоді зараз виїжджає за кордон. Чи включаються ці люди у діяльність діаспорних організацій?

– Звісно, є такі, які бачить лише свої меркантильні інтереси. Однак, більшість української молоді включається у нашу діяльність. До того ж вони дуже радіють, коли бачать нашу громаду і розуміють,що вони не залишились самотніми.

– Наскільки діаспора зберегла свою ідентичність?

– У нас навіть шосте та сьоме покоління розмовляє українською мовою. Знаєте, я у Канаді в Торонто більше чула українську мову, аніж у Києві. Ви питаєте, чи ми збереглись? А я можу задати зустрічне питання: де збереглось українство на тій частині України, яка колись належала до Росії?

Скажу чесно – я почуваюсь українкою у Львові, у Тернополі, але я б хотіла почуватись українкою і в Києві чи Луганську. Але там більшість розмовляє російською, тому у мене складається враження, що я за кордоном. Коли я цього року була у Києві, не могла знайти жодної україномовної іграшки у магазині. Це мене настільки прибило, що я їхала додому і плакала, і хотіла назад в Угорщину, хоча це моя друга країна.

– Як ви ставитесь до ідеї повернення українців на свої землі? Як, наприклад, це робить Ізраїль.

– Дуже позитивно. І я б навіть заохочувала всіх інших. Зараз українці з Європи хочуть повертатися додому. Вони розуміють,що і в Україні можна займатись тим же бізнесом. Однак, повертаючись до вищесказаного, в Україні немає єдиних правил гри, немає демократії, приватна власність є незахищеною.

Також для повернення українців потрібно створити фонд підтримки репатріації українців на своїх землі.

– Які здобутки діаспори для України Ви б виокремили?

– Як тільки було проголошено Незалежність – ми матеріально допомогли громадським організаціям, лікарням,старечим будинкам, брали дітей у літні табори.

Сьогодні ми активно розвиваємо бізнес-клуби між Україною і тими державами, де ми є представлені. До прикладу, такі вже є між українськими і угорськими та хорватським бізнесменами. Це дає можливість привести в Україну інвестиції.

Однак, в основному, діяльність діаспори спрямована на формування позитивного іміджу України, адже у світі проти нас ведеться велика інформаційна війна. Зокрема, з боку Росії, яка намагається довести світові, що Україна – це якесь непорозуміння. Наш східний сусід всіма можливими методами пхає палиці в колеса на шляху України до Євросоюзу. Діаспора ж намагається довести своїм урядам, що Україна гідна бути в Євросоюзі.

– Чим Україна може допомогти діаспорі?

– Найголовніше – ми хочемо чітко створити спільний фонд діаспори та України, щоб разом фінансувати та робити якісь проекти як в Україні, так і за кордоном.

Також Україна повинна захищати свою діаспору в інших країнах, як цього зараз потребують українці Росії. Із власного досвіду скажу, що в Угорщині не дуже бачимо цей захист. Коли за допомогою певних агентурних кіл була спроба знищити нашу діаспору, то на наш захист став Світовий конгрес українців, а не Україна.

photo: mukachevo.net

Михайло Галущак ,   для   ІА ZIK

UC Family Magazine

By UC Family Magazine 04 Jul, 2017
1 липня Канада святкувалa своє 150-річчя.
Canada 150 Mosaic i TO Canada with Love - це проекти до 150 -річчя Канади.
Зайнялo два роки, щоб розробити та виставити понад 80 000 картин та 150 окремих фресок по всій країні. Проект Canada 150 Mosaic сформує одну гігантську фреску мозаїку довжиною 365 метрів (це чотири футбольні поля!). TO Canada with Love (До Канади з любов’ю) - це програма заходів, що проводиться по всій
Канадi.
By UC Family Magazine 30 Jun, 2017
КНИГИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
"То є Львів"
Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньовідомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

http://e-bookua.org.ua/
http://javalibre.com.ua/
http://chtyvo.org.ua/
КНИГИ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва, історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

http://booksshare.net/
http://www.big-library.info/
http://www.many-books.org/
КНИГИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

http://www.digilibraries.com/
http://www.bookyards.com/en/welcome
http://www.homeenglish.ru/Books.htm
КНИГИ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ

Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна. (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

http://wolnelektury.pl/
http://wydaje.pl/c/darmowe-ebooki
http://www.chmuraczytania.pl/
КНИГИ ФРАНЦУЗЬКОЮ МОВОЮ

Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою. (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

http://beq.ebooksgratuits.com/
http://bibliotheque-russe-et-slave.com/
http://www.ebooksgratuits.com/

By UC Family Magazine 22 Jun, 2017
 Ukrainian culture, music, artisans, food, entertainment 
More Posts
Share by: