Мстислав Юрченко представить у Канаді серію музичних лекцій про нові шедеври української духовної музики

  • By UC Family Magazine
  • 30 Jul, 2013

Професор, лауреат премії імені Миколи Лисенка, член Європейської асоціації хорових диригентів «EUROPA-CANTAT» і Асоціації хорових диригентів ACDA (CША), Мстислав Юрченко представить у Канаді серію музичних лекцій про нові шедеври української духовної музики – хорові концерти відомого українського композитора 18-го сторіччя Максима Березовського.

Лекції професора М.Юрченка відбудуться:
Edmonton August 14, 7:00 pm St John’s Institute 11024 – 82 Avenue – 780 469-4890
Winnipeg August 26 , 7:00 pm Oseredok 184 Alexander Ave – 204 942-0218
Ottawa August 29, 7:00 pm School of Music Freiman Hall U of O, 50 University Private – 613 256-3616

Mstyslav Yurchenko, visiting Professor from Kyiv Ukraine, will offer informative lectures in Ukrainian on the newly discovered choral gems by the renowned 18th century composer Maxym Berezovsky. Professor Yurchenko is Ukraine’s specialist on this composer and will present these compositions, written in the style of Mozart, to… the general public at several Canadian centres including Edmonton, Winnipeg and Ottawa. You will be able to hear him speak at the venues listed below to which the public is most welcome. A good-will donation will be gratefully received to assist in the publication of these unknown works.

Edmonton August 14, 7:00 pm St John’s Institute 11024 – 82 Avenue – 780 469-4890
Winnipeg August 26 , 7:00 pm Oseredok 184 Alexander Ave – 204 942-0218
Ottawa August 29, 7:00 pm School of Music Freiman Hall U of O, 50 University Private – 613 256-3616

Професор, лауреат премії імені Миколи Лисенка, член Європейської асоціації хорових диригентів «EUROPA-CANTAT» і Асоціації хорових диригентів ACDA (CША), Мстислав Юрченко став одним із піонерів музично-хорового руху 1990-х років. Він був серед тих, хто рішуче долучився до справи відродження національних засад виконавства духовної музики православної традиції. У короткий термін він спромігся об’єднати колектив однодумців — вокалістів, які утворили спочатку ансамбль співаків, а потім   хоровий колектив із глибоко символічною назвою «Відродження» .

Очолюваний Мстиславом Юрченком камерний хор із успіхом виконував віднайдені в архівах і рукописних фондах і відреставровані самим диригентом незнані до того шедеври українського багатоголосного богослужбового співу. Саме хор «Відродження» здійснив прем’єри багатьох сакральних творів Максима Березовського, Миколи Лисенка, Миколи Леонтовича, Кирила Стеценка, Олександра Кошиця, Якова Степового, Якова Яциневича, Пилипа Козицького та інших авторів.

Гран-прі, золота медаль і спеціальний приз за найкраще виконання твору національного композитора на Міжнародному хоровому конкурсі «Варна-93» (Болгарія) авансували подальше творче зростання колективу, який у наступні роки став лауреатом багатьох хорових конкурсів і фестивалів. Хор успішно гастролював у Іспанії, Італії, Німеччині, Польщі та Франції.

Набутий досвід «озвучування» духовної музики Мстислав Юрченко згодом переніс в очолюваний ним самодіяльний хоровий колектив «Світоч» Київського будинку вчителя. Невдовзі «Світоч» став бажаним гостем на численних хорових святах і спеціальних концертних заходах столиці. Хор з успіхом концертував у Франції, Іспанії, Швейцарії, Австрії, Італії. 2000 року він дістав лаври переможця на міжнародному хоровому конкурсі ХVII Festival del Cori Polifonici в місті Толентіно (Італія).

У музичних колах України та інших держав Мстислав Юрченко добре знаний передусім як першовідкривач унікальних за красою звучання й довершеністю композицій духовних концертів Максима Березовського. Хорова спадщина саме цього визначного українського композитора доби бароко опинилася у фокусі уваги Мстислава Юрченка як науковця. Копітка дослідницька праця вченого під час навчання в аспірантурі Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені Максима Рильського Національної академії наук України отримала довершений результат: кандидатську дисертацію «Творчість Максима Березовського в контексті української музичної культури ХVIII століття» було успішно захищено в Ленінграді (тепер Санкт-Петербурґ).

Серйозні практичні напрацювання Мстислава Юрченка у сфері пошуків та ідентифікації невідомих духовних хорових творів вітчизняних композиторів, зокрема Максима Березовського, уможливили започаткування ним першого в Україні спеціального навчального курсу «Історія української духовної музики». Наступним кроком участі дослідника й диригента в загальнокультурному процесі пробудження інтересу до національної музичної сакральної спадщини було видання нотного збірника духовних творів «Христос Воскрес. Тропар Великодня».

Логічним продовженням подвижницької діяльності Мстислава Юрченка у популяризації української духовної хорової музики стала його співучасть у заснуванні товариства «Український фонд духовної музики». Згодом він очолив правління цього фонду. Активна позиція керівництва фонду дозволила невдовзі здійснити публікацію серії нотних видань під загальною назвою «Антологія української духовної музики». (Знаковим є факт, що під час свого перебування 1991 року в США диригент дістав благословіння на це видання самого митрополита, згодом — першого українського патріарха Мстислава.) Сюди увійшли чотири випуски духовних творів Кирила Стеценка, Максима Березовського та інших українських композиторів.

Завдяки наполегливій праці диригента у видавничій сфері, що відчутно збагатило хоровий репертуар, визріла ситуація, коли теоретичне «озброєння» просто вимагало його негайно впровадити у виконавський процес. І вже 2002 року Мстислав Юрченко започатковує навчальну спеціалізацію «хоровий диригент, регент церковного хору» в Національній академії керівних кадрів культури і мистецтв. Саме для студентів спеціалізації й було створено хор «Академія», що не раз виступав у музичних фестивалях «Київ Музик Фест», «Прем’єри сезону», «Хорова асамблея до 250-річчя від дня народження Максима Березовського», «Глухівські асамблеї» тощо. Власне, у ювілейному концерті з нагоди 60-річчя Мстислава Юрченка у виконанні цього хору під орудою самого ювіляра прозвучали духовні твори, зокрема семичастинний хоровий концерт Максима Березовського «Всі язиці восплещите руками».

Як і у кожної непересічної творчої особистості, у Мстислава Юрченка є заповітна мрія, що випливає із його професійних настанов, — записати на CD невідомі широкому загалу хорові концерти Максима Березовського. Будемо сподіватись на якнайскорішу реалізацію цього вкрай важливого для національної хорової культури проекту.

parafia.org

photo:Церковний хор і його регент. Фрагмент ікони Воздвиження Хреста, кін. ХVІІ ст., Львівщина

UC Family Magazine

By UC Family Magazine 04 Jul, 2017
1 липня Канада святкувалa своє 150-річчя.
Canada 150 Mosaic i TO Canada with Love - це проекти до 150 -річчя Канади.
Зайнялo два роки, щоб розробити та виставити понад 80 000 картин та 150 окремих фресок по всій країні. Проект Canada 150 Mosaic сформує одну гігантську фреску мозаїку довжиною 365 метрів (це чотири футбольні поля!). TO Canada with Love (До Канади з любов’ю) - це програма заходів, що проводиться по всій
Канадi.
By UC Family Magazine 30 Jun, 2017
КНИГИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
"То є Львів"
Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньовідомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

http://e-bookua.org.ua/
http://javalibre.com.ua/
http://chtyvo.org.ua/
КНИГИ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва, історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

http://booksshare.net/
http://www.big-library.info/
http://www.many-books.org/
КНИГИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

http://www.digilibraries.com/
http://www.bookyards.com/en/welcome
http://www.homeenglish.ru/Books.htm
КНИГИ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ

Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна. (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

http://wolnelektury.pl/
http://wydaje.pl/c/darmowe-ebooki
http://www.chmuraczytania.pl/
КНИГИ ФРАНЦУЗЬКОЮ МОВОЮ

Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою. (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

http://beq.ebooksgratuits.com/
http://bibliotheque-russe-et-slave.com/
http://www.ebooksgratuits.com/

By UC Family Magazine 22 Jun, 2017
 Ukrainian culture, music, artisans, food, entertainment 
More Posts
Share by: