“ВІД РОМАНА ДО ЙОРДАНА”

  • By UC Family Magazine
  • 22 Jan, 2013

У Львові завершується найдовготриваліший із циклу різдвяно -новорічних свят мистецький проект – марафон “Від Романа до Йордана”. Марафон проходив під гаслом “У різдвяні пакунки – мистецькі подарунки!” Мета проекту: популяризувати та зробити доступними твори львівських митців; долучити до роботи неповносправних осіб, актуалізувати проблему їх соціалізації; підтримати особливий гарний настрій Різдва як для львів’ян так і для гостей міста.В рамках проекту восьмеро львівських мистців від 1 грудня 2012 р. до 19 січня 2013 р. презентували львів’янам та гостям міста авторські автентичні різдвяні подарунки, виконані спільно із неповносправною молоддю.

Кожен з миcтців вклав у свої роботи власні стиль та манеру, а також різдвяних настрій. Художники Остап Лозинський та Уляна Нищук – Борисяк презентували ікону на склі, Оля Кравченко – сучасну ікону на дошці, Ольга Пильник – кераміку, Ярослава Ткачук – текстиль, Євгенія Рябчун – іграшку, Мар’ян Пиріг – цікаві подарунки. До проекту долучились ще багато інших митців, які презентували мистецтво як подарунок. Ну і, звісно, до виготовлення різдвяних подарунків було залучено молодь з особливими потребами. Крім того були представлені давні ікони з приватних колекцій творчого кола мистців, що стали натхненням та символом традиції для нового покоління іконописців.
“– Ідея цієї виставки виникла давно– говорить один з ініціаторів Остап Лозинський. На Різдво, знаємо, хочеться додому і ми собі думали, щоб таке цікаве зробити до цих свят, щоб хотілося святкувати, щоб створити святкову атмосферу. І ми собі тут зробили таку вимріяну домівку, котру обвішали іконами і в ній нам хочеться жити, хочеться бути і святкувати Різдво. Друге питання, на якому хотілося б наголосити – це те, що справді до цього часу мало уваги приділялося образам, мальованим на дереві, які походять, здебільшого, з Буковини, Покуття та Гуцульщини. На жаль, ми дуже мало знаємо про них і цей марафон дає людям шанси довідатися про них. Ці образи були втрачені на початку ХХ століття, і тільки у 1980-х роках ними знову зацікавилися. Є колекціонери, котрі зібрали немалу колекцію. Ми знаємо про гуцульську ікону на склі. Це ікона, яка існувала поруч з цією іконою і яка заслуговує не меншої уваги. Це є справді глибоке народне джерело української духовності. Ми вже маємо гарний грунтовний альбом ікони на склі Оксани Романів – Тріски з приватних і музейних колекцій. Тепер треба опрацювати і цей матеріал”.
Проект “Від Романа до Йордана” проходить у Львові уже втретє. “Іноді дістає оце китайщення, пластмащення зпаперовування свят – продовжує Остап Лозинський. Всі атрибути різдвяних свят переносяться на американську манеру. І тому кілька років тому ми вирішили, що пора брати ініціативу в свої руки і потроху міняти то все, що відбувається навколо нас”.
Відкриття даного проекту відбулося 11 грудня 2012 р. у галереї “ICONART”, де й проходила головна виставка проекту. Крім того виставка проходила у кав’ярні “Світ кави” (м. Львів, пл. Катедральна), у кав’ярні “Старі Мури” (м. Львів, вул. Сербська), у галереї “Світ Арт” (м. Чернівці), на Різдвяному ярмарку (м. Львів, проспект Свободи), з 13 грудня по 24 січня проект “Разом” у співпраці з міжнародним благодійним фондом “Карітас України” (м. Львів, вул. Вірменська, “Квартира 35”) і в галереї “Коло Заспи” (м. Київ).
У рамках проекту “Від Романа до Йордана” проходили різноманітні події, виставки, майстер – класи, Різдвяний ярмарок, цікаві акції в галереях та кав’ярнях Львова. 13 грудня, в рамках проекту, відбулася урочиста презентація виконаних спільно з неповносправною молоддю творів, а також фото – і відеодокументація майстер – класів у арт – кав’ярні “Квартира 35”.
Даний мистецький проект, вважають організатори, стане вагомим кроком до якісної соціалізації поміж неповносправними особами і широкою громадськістю.
Закриття проекту планується на 24 січня в Етноклубі в “Дзига”, де відбудеться огляд слайд – шоу світлин з усіх проведених акцій проекту та колядками з найкращими львівськими гуртами.

Юрій Атаманюк

UC Family Magazine

By UC Family Magazine 04 Jul, 2017
1 липня Канада святкувалa своє 150-річчя.
Canada 150 Mosaic i TO Canada with Love - це проекти до 150 -річчя Канади.
Зайнялo два роки, щоб розробити та виставити понад 80 000 картин та 150 окремих фресок по всій країні. Проект Canada 150 Mosaic сформує одну гігантську фреску мозаїку довжиною 365 метрів (це чотири футбольні поля!). TO Canada with Love (До Канади з любов’ю) - це програма заходів, що проводиться по всій
Канадi.
By UC Family Magazine 30 Jun, 2017
КНИГИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
"То є Львів"
Українська мова – це мова не тільки українців, спілкуватися нею мають право мешканці України всіх національностей з потреби гуртуватися, з необхідності доходити порозуміння й ладу в спільному домі (Віталій Радчук)

Книги таких сучасник авторів як Василь Шкляр, Люко Дашвар, Любко Дереш та багатьох інших, а також всесвітньовідомі класичні твори Віктора Гюго, Еріха Марії Ремарка, Оноре де Бальзака та ще чимало інших авторів, книгами яких ви захоплюєтесь, ви зможете знайти і завантажити на цих сайтах:

http://e-bookua.org.ua/
http://javalibre.com.ua/
http://chtyvo.org.ua/
КНИГИ РОСІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Захоплюєтесь поезією Олександра Пушкіна, вкотре хочеться перечитати «Майстра та Маргариту» чи Вам просто хочеться читати класику, наукову літературу, книги з мистецтва, історії, психології в перекладі на російську мову, тоді завантажуйте їх тут:

http://booksshare.net/
http://www.big-library.info/
http://www.many-books.org/
КНИГИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ

Ні ви, ні я не розмовляю англійською, але є деякі речі, які можна сказати тільки англійською мовою (Аравінд Адіга)

Англійська мова є однією з найбільш розповсюджених мов у світі, державною мовою багатьох держав та мовою міжнародного спілкування. Її знання значно допомагає Вам як у повсякденному житті, так і, скажімо, коли Ви подорожуєте чи проходите співбесіду при працевлаштуванні. Тому не забувайте поповнювати свій словниковий запас:

http://www.digilibraries.com/
http://www.bookyards.com/en/welcome
http://www.homeenglish.ru/Books.htm
КНИГИ ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ

Польська мова має правопис в сто разів легший, ніж в інших мовах світу! Навіть граматика не така вже й складна. (Jan Miodek)

Польська мова хоч і дуже схожа на нашу рідну – українську, та все ж має слова, які зовсім вже не співзвучні із знайомими нам відповідниками. Як на мене, польська мова є цікавою та приємною для слуху, переконайтесь:

http://wolnelektury.pl/
http://wydaje.pl/c/darmowe-ebooki
http://www.chmuraczytania.pl/
КНИГИ ФРАНЦУЗЬКОЮ МОВОЮ

Скажи, що кохаєш мене і скажи це французькою. (Jarod Kintz)

Французька – мова кохання. З чим асоціюється ця мова у вас: з французьким поцілунком, смачними круасанами, Парижем та Ейфелевою вежею, променадами над Сеною? Відчуйте милозвучність та всю красу французької, читаючи книги за чашечкою кави з круасанами, закутавшись у плед:

http://beq.ebooksgratuits.com/
http://bibliotheque-russe-et-slave.com/
http://www.ebooksgratuits.com/

By UC Family Magazine 22 Jun, 2017
 Ukrainian culture, music, artisans, food, entertainment 
More Posts
Share by: